Sprogsplit i posts

  • Hvad?
  • Hvordan?

Hvis din Facebook-side indeholder flere forskellige nationaliteter, kan det være en fordel at lave sprogversioneringer i dine posts for at gøre dine budskaber så vedkommende som muligt. Som udgangspunkt er dansk og engelsk tilstrækkeligt.

I stedet for opretholde forskellige Facebook-sider giver det i mange tilfælde god mening at samle jeres Facebook-sider til én samlet side og derfra udgive én post via Facebook-funktionen sprogsplit. Derved sparer I ressourcer i forhold til at skulle varetage to sider med forskellige sprogversioner. Facebooks sprogsplit-funktion målretter selv postene til hver sprogversion: Det vil sige, at hvis én bruger er oprettet med en dansk profil, vil denne få præsenteret den danske tekst.

Gå ind på organisationens Facebook-side. Gå ind under ‘Settings’ — > ‘Post in multiple languages’ og kryds af i boksen ‘Allow people who manage this page to write posts in mulitple languages.’
Derefter vil man kunne skrive en tekst på dansk, som eksemplet nedenfor, hvor teksten automatisk versioneres til engelsk.

sprogsplit

Se også videoen her, som grundigt forklarer, hvordan man indstiller funktionen på sin Facebook-side

  • Eksempler

DAC gør brug af sprogsplit i deres Facebook-opslag, da de både har danske og internationale følgere. Her et eksempel fra deres Facebook-side.

sprogsplit

Email this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Print this page

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!

Velkommen til Tourism+Culture LAB

Gennem ny viden, innovative tiltag og værdifulde partnerskaber tester Tourism+Culture LAB, hvordan der kan skabes øget værdi i mødet mellem kultur og turisme.

Her finder du et udpluk af de læringer, erfaringer og cases, som projektet har omfattet.

Vi bruger cookies på denne side, når du trykker på OK-knappen, godkender du brug af cookies.

NAVIGATION